Page 7 - HIKOKI Katalog 2019
P. 7

Bezpieczeństwo
          Elektronarzędzia posiadające podwójną izolację, oznaczone symbolem po-  3.   Wskaźniki pojemności akumulatora są wartościami nominalnymi.
          dwójnego kwadratu (    ) mogą być obsługiwane bez zewnętrznego uziemie-
        Safety                                                   4.   Standardowe akcesoria, takie jak akumulator, ładowarka, tarcza szli-
          nia.Wszystkie elektronarzędzia HiKOKI zostały zaprojektowane i wyproduko-
                                                                    fierska, tarcza ścierna, ostrze, podkładki, tuleją zaciskowa, tuleja
        Double-Insulation power tool, indicated by the double square mark   3.  Figures of battery capacity are nominal values.  Introduction                  2    Worklights ........................................................ 74  Jig Saws  ....................................................... 145
          wane z uwzględnieniem bezpieczeństwa i użyteczność. Elektronarzędzia
                                                                    uchwytu, uchwyt boczny, adapter do zbierania pyłu i kurzu, elementy
                                                                    ochronne, klucz i skrzynka transportowa, mogą się czasami różnić
          HiKOKI wyposażone są w różnorodne funkcje zabezpieczające takie jak ha-
        (    ), can be operated without external grounding. All HiKOKI   4.  Standard accessories such as battery, charger, grinding wheel,                         Lanterns / Torchlights  ................................... 75  Reciprocating Saws  .................................... 148

                                                                    w zależności od kraju. Niektóre z akcesoriów standardowych mogą
          mulce, osłony oraz sprzęgła.
        power tools are designed and manufactured considering safety   sanding paper, blade, washer, collet chuck, chuck sleeve, side   Contents               5    Chargers  ........................................................ 76
                                                                    być wyłączone z oferty w zależności od kraju.
                                                                 handle, dust collection adapter, protective items, wrench and
        and usability. HiKOKI power tools are provided with various safety   5.   Podczas składania zamówienia należy podać informacje o wymaga-                    Batteries  ........................................................ 77  09
          Pobór mocy
        features like brakes, covers and clutches.               carrying case, sometimes may va                                                                    Back Pack Power Supply  ............................. 77  Planing / Routing
                                                                    nym napięciu oraz akcesoriach.ry from country to country. Some
          Elektronarzędzia HiKOKI wyposażone są w silniki, których nowoczesny wy-  6.  of standard accessories may be excluded from  country to country.  Index  6
                                                                    Zamówienia będą realizowane w zależności od dostępności produktu
        Power Input                                            5.  Please state required voltage and specifications when you order.                                                          02         Planers  ......................................................... 149
          gląd jest rezultatem naszych wieloletnich doświadczeń. O ile w katalogu nie
                                                                    w danym kraju.
          wskazano inaczej, pobór mocy przedstawiony w watach oparty jest na napię-
                                                                 Orders are subject to product-availability in each country.
        HiKOKI power tools employ series motors whose modern design is   6. 7.   Niektóre modele w tym katalogu zostały przedstawione z opcjonal-                   Drilling                            Trimmer  ........................................................ 151
          ciu od 110 do 240V.
                                                                    nymi akcesoriami oraz takimi elementami jak: podkładki, wkręty,
        based on our many years of experience. Unless otherwise indicated in   7.  Some models in this catalog are shown with optional accessories   Award-Winning Products  7                          Routers  ........................................................ 151
                                                                    gwoździe, bity, gniazda, ostrza, baterie oraz tarczami szlifierskimi.
          Ogólne środki ostrożności
                                                                    Rzeczywiste kolory produktów mogą różnić się od kolorów na pre-
        the catalogue, power input (Watt) is based on 110 to 240V.  8.  and fasteners such as screw, nail, bit, socket, blade, battery and                          Drills  ................................................................ 80
                                                                    zentowanych zdjęciach w tym katalogu.
          1.   Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcją osługi dostarczoną z elektro-  grinding wheel.                        Technology                     8    Angle Drill                                                  10
        General Precautions                                    8.  Actual colours of products may differ from those in printed photos                                        .......................................................83  Miscellaneous
             narzędziem. Przestrzegaj wszystkich informacji zawartych w instrukcji
             obsługi oraz ostrzeżeń.
        1.   Read and follow handling instructions provided with the power tool   of this catalog.                                                                  Impact Drills  ................................................... 84
             Nigdy nie pozwalaj dzieciom korzystać z elektronarzędzia.
          2.  and comply with all the operating instructions and warnings.                                                      Lithium-ion  Cordless Series  12    Masonry Drill  .................................................. 87
          3.   Trzymaj innych, zwłaszcza dzieci, z dala od elektronarzędzia.                                                                                                                            Dust Extractors  ............................................ 154
        2. 4.  Never let children use the power tool.            Ikony                                                                                                                                  Shear  ........................................................... 156
             Aby chronić oczy, zawsze zakładaj gogle ochronne.
        3.  5.  Keep others, especially children, away from the tool.                                                           New Products                  18                             03         Nibbler
             Podczas pracy nigdy nie dotykaj ostrzy ani noży.
             Unikaj  niezamierzonego  kontaktu  z  wyłącznikiem  zasilania,  gdy
        4.  6.  Wear eye protector to protect the eyes.                Podwójna izolacja          Seria MULTI VOLT                                                  Demolition                                .......................................................... 156
             narzędzie jest podłączone do źródła zasilania.
        5.  7.  Never touch blades or cutters during operation.                                                                                                                                         Mixers  ........................................................... 156
             Aby zapewnić prawidłowe działanie  narzędzia, NIGDY  NIE  usuwaj
        6.  Avoid unintentional contact with the power switch when the tool is   Elektroniczny system                                                               Rotary Hammers  ............................................ 89  Blowers  ........................................................ 157
             zainstalowanych osłon oraz śrub. NIE modyfikuj komponentów i części.
          8.  connected to a power source.                             podtrzymywania             Akumulatory Li-ion                                      01        Demolition Hammers  ..................................... 97  Heat Guns  .................................................... 158
             Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie sprawdzić narzędzie,

        7.  To ensure proper function of the tool, DO NOT remove installed   prędkości obrotowej                                 Cordless                                                               DC Arc Welding Machines  ......................... 158
             aby upewnić się, że wszystkie części funkcjonują prawidłowo.
             W  przypadku  zauważenia  jakichkolwiek  nieprawidłowości,  należy
          9.  covers or screws. DO NOT modify components and parts.                                                                                                                          04
             natychmiast przerwać pracę.
        8.  10.  Upewnij się, że otwór wentylacyjny silnika nie jest przysłonięty lub   Łagodny rozruch  Brushless Motor         Driver Drills  .................................................... 35  Fastening  High Pressure Washers ................................ 159
           Prior to operation, carefully inspect the tool to ensure all the parts
                                                                                                  Silnik bezszczotkowy

           properly functioning.                                                                                                 Angle Drills ...................................................... 42
             zablokowany.
           Immediately stop operation if abnormalities are noted.
        9.  11.  Zawsze utrzymuj ostrza i noże ostre i czyste.                                                                   Automatic Screw Drivers  .............................. 42  Screw Drivers ................................................ 104  Pneumatic  11
        10. 12.  Zlecaj przeprowadzenie kontroli oraz konserwacji elektronarzędzia przez   Elektroniczny system  Reactive Force Control                             Automatic Screw Driver  ............................... 105
           Ensure that motor ventilation opening is kept fully open.
                                                                                                  Sprzęgło bezpieczeństwa
                                                                       sterowania prędkością
             autoryzowane  centrum  serwisowe  w  regularnych  odstępach  czasu
        11.  Always keep the blades and cutters sharp and clean.                                                                 Impact Driver Drills  ....................................... 43  Impact Wrenches  ......................................... 107  Staplers  ........................................................ 160
             i zgodnie z harmonogramem.
        12. 13.  Utrzymuj elektronarzędzie w czystości i w sprawności.  Dwubiegowa                Aluminium Housing Body         Rotary Hammers  ........................................... 46
           Have the power tool inspected at a proper regular interval by an
           authorized Service Center.
          14.  Skontakuj się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu naprawy   przekładnia      Obudowa ze stopu aluminium     Impact Drivers  ................................................ 49  05  Nailers ........................................................... 160
        13.  Maintain the proper care and cleanliness of the power tool.                                                         Electronic Pulse Drivers  ............................... 52  Grinding  High Pressure Air Compressor ................... 164
             lub wymiany części.
        14. 15.  NIE używaj elektronarzędzia do żadnych innych prac niż te, które zosta-  Pełna regulacja   User Vibration Protection   Angle Impact Drivers  ..................................... 53  Gas Nailers  .................................................. 165
           Consult an authorised Service Center for repair and/or part replacement.
             ły określone w instrukcji obsługi.
        15. 16.  NIE używaj tego elektronarzędzia do pracy wykraczającej poza jego mo-  prędkości  System antywibracyjny         Impact Wrenches  .......................................... 54  Disc Grinders  ............................................... 109
           DO NOT use the power tool for any other application than those
           specified in the handling instructions.                                                                                                                                                      Outdoor Power Equipment  12
             żliwości i funkcje.
        16. 17.  Aby uniknąć porażenia prądem, NIE używaj elektronarzędzia w miejscu   Obroty w prawo  Low Vibration Handle      Disc Grinders  ................................................. 56  Hand Grinders  ............................................. 124   (Engine Product s )
           DO NOT use the tool for work beyond its prescribed capability.
             gdzie występuje duża wilgotność lub woda.
        17.  To avoid possible electric shock, DO NOT use the power tool in   i w lewo            Uchwyt antywibracyjny          Mini Grinder  ................................................... 58  Portable Grinder ........................................... 125
          18.  Upewnij się, że zastosowane napięcie jest takie samo, jak podane na                                               Multi Tools  ..................................................... 59  Chain Saws .................................................. 167
           wet areas.
             tabliczce znamionowej.
        18. 19.  Za  wyjątkiem  elektronarzędzi  o  podwójnej  izolacji,  należy  zawsze          Potrójny mechanizm             Shear  ............................................................. 61  06  Grass Trimmers / Brush Cutters  ................ 169
           Ensure that the applied voltage is the same as that specified on
           the nameplate.                                              Sprzęgło                   młoteczkowy                    Nibbler  ........................................................... 61  Polishing / Sanding
             upewnić się, że wtyczka elektryczna jest podłączona do odpowiedniego
        19.  Ensure that electric plug is plugged into a matching receptacle                                                     Steel Rebar Cutters                                                    Lawn Mowers .................................................176
             gniazda,  który  jest  prawidłowo  zainstalowany  i  uziemiony  zgodnie
             z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
           that is properly installed and grounded in accordance with the   Wahadłowa praca                                                    ....................................... 61  Polisher  ........................................................ 125  Cutters  ......................................................... 177
          20.  Upewnij  się,  że  po  zakończonej  pracy  zasilanie  elektronarzędzia   ostrza    IP56                           Stud Cutters  .................................................. 62  Sander Polishers  ......................................... 125
           instruction manual, all applicable local codes, and
             zostanie odłączone od źródła zasilania.
           ordinances, except for double insulated tools.
          21.  NIE podnoś elektronarzędzia za przewód aby wyciągnąć wtyczkę z gnia-                                              Band Saw   ...................................................... 62  Disc Sanders  ............................................... 126  Outdoor Power Equipment  13
        20.  Ensure that the power supply is disconnected after operation.  Ruch oscylacyjny                                     Circular Saws  ................................................... 63  Orbital Sanders  ............................................ 126   (Power Tools)
             zda elektrycznego.
        21. 22.  Zawsze należy obchodzić się ostrożnie z elektronarzędziem.                       Światło LED                    Mini Saw  ........................................................ 64
           DO NOT lift the power tool with the cord or remove the plug from
          23.  Odpowiednia postawa jest niezbędna do bezpiecznej pracy.                                                          Jig Saws                           Random Orbit Sanders  ............................... 129  Hedge Trimmers  .......................................... 178
           the receptacle by pulling the cord.
                                                                                                                                         ........................................................ 64
           Always handle the power tool with care.
        22. 24.  Ubieraj się się odpowiednio i pracuj w odpowiedniej odzieży i butach.  Blokada wrzeciona   Uchwyt SDS max       Reciprocating Saws                 Belt Sanders  ................................................ 130  Chain Saws  .................................................. 178
          25.  Zawsze utrzymuj miejsce robocze w należytym porządku.
        23. 26.  Gdy elektronarzęzie nie jest używane, przechowuj je w suchym i bez-                                                            ...................................... 65               Grass Trimmers  ........................................... 179
           Proper posture is essential for safe operation.
        24.  Dress properly and work in proper clothing and shoes.                                                               Planers  ........................................................... 67  07  Lawn Mowers   .............................................. 179
             piecznym miejscu.
        25. 27.  NIE patrz na wiązkę LASERA.                                                      Uchwyt SDS-plus                Cleaners  ......................................................... 67  Cutting
           Always keep the work area in good order.
        26.  When not in use, store the power tool in a dry place.                                                               High Pressure Washer  .................................. 68                                     14
                             Gwarancja
        27.  DO NOT stare into LASER beam.                              Hamulec elektryczny                                      Blower  ........................................................... 68  Multi Tool  .................................................... 131  Expert
           Podstawową zasadą Koki Holdings jest wygoda i zadowolenie klienta.                     Uchwyt sześciokąt              Brad Nailer  .................................................... 69  Cutters  .......................................................... 131
                           Guarantee
           W tym celu każde elektronarzędzie HiKOKI przed sprzedażą jest dokład-                                                 Finish Nailers .................................................. 69  Portable Cut-Off Machine  ........................... 132  Drills  .............................................................. 180
           nie sprawdzane i kontrolowane, ponadto jest wolne od usterek technicz-                                                                                   Disc Cutter  ................................................... 133
          The  primary  concern  of  Koki  Holdings  is  the  convenience   Rękojeść              Uchwyt sześciokąt              Stapler  ........................................................... 70  Impact Drill  ................................................... 180
           nych oraz wad materiałowych. Urządzenia posiadające wady ukryte wy-
          and satisfaction of the customer. To this end, each HiKOKI power   pochłaniająca drgania  28 mm                        Hedge Trimmers ............................................. 70  High-Speed Cut-Off Machines  ................. 133  Jig Saw  ........................................................ 180
           stępujące w materiale oraz podczas produkcji - nie związane z naturalnym
           zużyciem, przeciążeniem elektronarzędzia, uszkodzeniami podczas pracy,
          tool is carefully tested and inspected, and is guaranteed against                                                      Grass Trimmer ................................................. 70     Orbital Sander  .............................................. 180
           poddane modyfikacjom lub nieostrożnemu obchodzeniu się zostaną na-
          any defects in workmanship and materials. Defects in         Funkcja przedmuchu         Trzpień                                                                                    08
           prawione lub wymienione bez opłat.
          workmanship and materials – not attributable to wear and tear,                          wielowypustowy                 Lawn Mowers .................................................. 71  Sawing
          overloading, abusive treatment, unauthorised modification or                                                           Radios  ............................................................ 72  Table of Carbon Brushes   182
          careless handling — will be repaired or replaced without charge.  System odpylania                                     Fans ................................................................. 73  Metal Cutting Saw  ....................................... 134
          Uwagi do katalogu:                                                                                                     Heated Outerwear .......................................... 73  Circular Saws  ............................................... 135
          1.   Koki Holdings zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w spe-                                                  Cooling Jacket  ............................................... 73  Slide Compound Miter Saws  ..................... 141  Global Network  184
             cyfikacji oraz akcesoriach elektronarzędzi HiKOKI bez wcześniejszego   Głębokość cięcia
        Notes for the international catalog:                                                                                     Head Light  ..................................................... 74  Compound Miter Saws  ............................... 141
             uprzedzenia.
             Wyposażenie, akcesoria dodatkowe, podzespoły, dane techniczne, takie
          2.
        1.   Koki Holdings reserves the right to change specifications of parts                                                  USB Adapters .................................................. 74  Table Top Mitre Saws  ................................ 143
             jak moc wejściowa, maksymalny moment obrotowy, wydajność cięcia,
           and accessories of HiKOKI power tools without notice.       Pojemność
             długość, ciężar hamulca, haczyk, gwint wrzeciona, uchwyt mocujący,
                                                                       akumulatora
             ostrze, uchwyt i rękojeść mogą różnić się w zależności od kraju.
        2.  Specifications, features, accessories and parts such as power input,
           maximum torque, cutting capacity, length, weight brake, hook, spindle
           thread, chuck, blade, bore and handle, may vary from country to country.                            7
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12